Extraordinárias, as coisas que se passavam por aqui.
Sasvim neobiène stvari su se dešavale ovde.
Em 16 anos eu trabalhei com um monte de pessoas que passavam por muita merda.
Za 16 godina prošao sam sa mnogim ljudima kroz razna sranja.
Os outros inquilinos o viam, passavam por ele... mas nunca olharam direito.
Èudno je što su ga ostali stanari sretali na stubištu... ali ga nikada nisu dobro vidjeli.
Eles cobriram o chão com farinha ontem para ver se os ratos passavam por ali.
Prekrili su pod brašnom prošlu noc - da vide da li ce se pacovi pojaviti.
Por que ele não disse que, uh, uma pickup cheia de arruaceiros que passavam por ali, espancaram o Assistente e fugiram?
Da je kamionet pun lokalnih seljaèina prošao onuda, da su udarili zamjenika i pobjegli?
As pessoas passavam por ele e o chamavam de maluco.
Ljudi bi prolazili pored njega i govorili da je lud.
Eles só passavam por aqui, esvaziavam a geladeira e saíam.
Oni bi samo navratili, ispraznili frižider i otišli.
Eu pensei que era assim que as coisas se passavam por aqui.
Mislil sam da tak tu funkcionira.
Ouvi dizer que vocês passavam por vários problemas.
Èuo sam da ste imali razno-raznih problema.
E quando os tiras do Oeste passavam por lá, o que faziam?
I, policajci nisu znali šta da rade.
Todos que entravam ou saíam passavam por mim.
Svi koji su primani ili otpuštani su to èinili preko mene.
Nas filmagens do Piratas das Caraíbas as miúdas simplesmente passavam por ele,
Na snimanju Pirata s Kariba komadi su prošli pokraj njega.
Sabe que há duas horas... mais de 430 mil megagigas da LuthorCorp RAM... e cabos de Ethernet passavam por aqui.
Oboje znamo da su pre dva sata, više od 430, 000 megagiga Luthorcorpovog rama i raznih kablova prolazili kroz ovo mesto.
Os garotos que passavam por mim no corredor...
Deca koju sam pre samo zaobilazio u hodniku...
Antes de me prenderem aqui, todas as chamadas enviadas e recebidas passavam por mim... na sala de rádio.
Pre nego što su me stavili ovde dole, svi pozivi na ovaj brod i sa njega su dolazili preko mene.
Durante o apagão de hoje, algumas pessoas passavam por scanners cerebrais.
Danas, dok je trajalo globalno zatamnjenje svesti mnogi ljudi su u istom trenutku doživeli nešto kao skeniranje mozga.
Muitas delas estavam arrasadas, passavam por momentos difíceis da vida.
Puno njih su bili slomljeni ljudi koji su prolazili kroz vrlo teško razdoblje u svojem životu.
Mas á muito tempo atrás Os guerreiros passavam por esse tipo de coisas.
Ali, nekada davno to je bilo ono kroz šta je veæina ratnika prolazilo.
As fugas de escravos passavam por aqui.
Dovde je èak došla i podzemna pruga.
Achei que todos os serviços passavam por você.
Mislio sam da sve ide preko tebe.
As pessoas passavam por mim e viravam.
Ljudi koji su prolazili kraj mene su se okretali.
Imaginem que demônios passavam por sua cabeça.
Da se èovek zamisli kakvi mu se to demoni roje po glavi.
Às vezes, eu fazia amigos, mas logo depois eles passavam por uma lobotomia.
Nekad bih stekla prijatelje, ali vrlo brzo, dobili bi potpunu frontalnu lobotomiju.
placas giratórias passavam por anéis de fogo criando um mundo de magia e mistério.
Мађионичар је стварао магичан свет док је бацао тањире кроз запаљени обруч.
E células de localização no hipocampo deles acenderam, tornaram-se ativas, começaram a enviar impulsos elétricos toda vez que passavam por um local específico naquela cidade.
Ćelije mesta njihovog hipokampusa bi se aktivirale i slale električne impulse kad god bi prolazili pored određenog mesta u tom gradu.
Eles fugiram naquele dia, imediatamente, de carro, Hany escondido atrás pois eles passavam por barreiras de soldados ameaçadores.
Otišli su tog dana, odmah, u svojim kolima, sa Hanijem sakrivenim pozadi jer su se suočavali sa kontrolnim punktovima pretećih vojnika.
Queríamos mostrar-lhes que o mundo todo estava ao lado delas, enquanto elas passavam por essa experiência profundamente emocional.
Želeli smo da im pokažemo da je ceo svet na njihovoj strani, dok su prolazile kroz ovo duboko lično iskustvo.
Quando passavam por nós, buscavam contato conosco pelas janelas, e ali estávamos em vigília para que soubessem que não estavam sozinhas e que estávamos lutando por elas.
A dok su prolazili pored nas, posezali su za nama kroz prozore, dok smo stajali bdijući nad njima kako bi znali da nisu sami, i da se borimo za njih.
Fomos a Joanesburgo, Soweto e a algumas outras cidades que realmente passavam por dificuldades.
Išli smo u Johanesburg, Soveto, i neke druge gradove koji su bili u stvarno užasnom stanju.
2.4311327934265s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?